Хиты Эдиты Пьехи, ч. 1: история песен «Город Детства» (1967), «Стань таким, как я хочу» (1963), «Наш Сосед» (1967)

edita_pyeha_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Наши хиты»

Эдита Станиславовна Пьеха всегда была для меня одним из самых ярких символов советской эстрады 1960-х годов. Дух той эпохи воплощался у певицы буквально во всём — от макияжа и нарядов до песен, которые просто искрились энергией юности с её оптимизмом и романтикой. Мне даже кажется, что шестидесятые были самым счастливым десятилетием за всю нелёгкую историю СССР.
Тогда же и были написаны лучшие песни Пьехи, о которых мы сейчас поговорим.

Правда, рассказ свой я начну с песни довольно грустной. И вот почему.


«Город Детства» (1967)

Хотя будущая певица по происхождению — чистокровная полька, родилась она на севере Франции — в маленьком шахтёрском городке Нуайель-су-Ланс, где поныне находятся могилы её отца и брата (оба работали на шахте и рано умерли, первый – от силикоза, второй – от туберкулёза). Недаром девочка была зарегистрирована под, привычным для французов, двойным именем — Эдит Мари Пьеха. Случилось это 31 июля 1937 года, поэтому детство Эдит пришлось на мрачные годы фашистской оккупации.

edita_pyeha_02
Эдита Пьеха в юности.

В 1965 году, будучи уже известной советской певицей, Пьеха приехала на гастроли во Францию и услышала там незнакомую песню, мелодия которой всколыхнула в её душе детские ностальгические воспоминания. Вернувшись в Союз, Эдита напела эту мелодию известному поэту Роберту Рождественскому, на что тот сразу ответил: «Да это же старая шотландская песня «Greenfields» («Зелёные поля») — только спетая на французском».

Рождественский ошибся. «Greenfields» родом вовсе не из Шотландии, а из США, и её авторами значатся участники фолк-коллектива 1950-х годов THE EASY RIDERS. В 1960 году песню выпустила другая американская группа THE BROTHERS FOUR, и в их исполнении «Зелёные поля» стали большим хитом (№2 в США).

Автор перевода — Шагурин Юрий:

Когда-то зелёные поля были обласканы солнцем.
Когда-то в долинах бежали ручьи.
Когда-то в вышине голубого неба белели облака.
Когда-то это было частью вечной любви.
Мы были влюблёнными, гулявшими по зелёным полям.

Зелёные поля, погибли сегодня, выжженные солнцем.
Погибли долины, где бежали ручьи,
Погибли от холодного ветра, что проник в моё сердце,
Погибли из-за влюблённых, что позволили умереть своим мечтам.
Где те зелёные поля, по которым бродили мы?..

Как бы то ни было, Пьеха попросила Рождественскому написать на эту мелодию русский текст — о её родном городе.
Так на свет появилась баллада «Город Детства». Настроение Рождественский передал правильно, но о каком конкретно городе идёт речь, понять было категорически невозможно. Только со слов Пьехи, я узнал, что в строчке «Пылью тягучей по грудь занесён» говорится об угольной пыли. А, упомянутой в песне речки, вблизи Нуайель-су-Ланс вообще не было…

Эдита Пьеха:
«Там всё моё и про меня, занесен этот город пылью тягучей по самую грудь, правда и про сосны до неба, и про сугробы, и что билетов уже туда давно не продают. Стакан тягучих слёз…».

Надо сказать, что французские журналисты не сразу поверили, что советская певица — их соотечественница. Кое-кто даже заявил, что этот факт биографии для Пьехи сочинили в… КГБ. Тогда певица собрала неверующих и поехала прямо в Нуайель-су-Ланс.

edita_pyeha_03

Эдита Пьеха:
«Нас встретил месье Огюст Гале, мэр города, которому было уже 80 лет, и сказал: «Я — коммунист, участвовал в борьбе против фашистов. Но я никогда не предполагал, что в моей жизни случится такое, что девочка, чьё рождение я регистрировал в Книге рождений, Эдит Мари Пьеха приедет сюда протянуть руку советско-французской дружбы. Вам, журналисты, спасибо за это!»
А мне подарил на память копию метрики рождения, где значится, что 31-го июля, седьмого месяца, 37-го года, в 17 часов, я родилась на улице Фляндр в доме 37».

В 2002 году лидер ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ и большой поклонник творчества Пьехи — Егор Летов — запишет свою версию «Города Детства» для альбома «Звездопад» — ещё более грустную и тягучую.

Кстати, каверы на песни певицы от Летова мы встретим в этом цикле статей ещё не раз. Недаром даже название последнего альбома ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ «Зачем снятся сны» — прямая отсылка к одноименной композиции Эдиты Станиславовны.

«Стань таким, как я хочу» (1963)

В девятилетнем возрасте Пьеха с матерью и отчимом переехала из Франции в Польшу, но задержалась там не слишком долго. В 1955 году её направили на учёбу в Ленинград, где Эдита сразу же записалась в польское землячество. Вот там-то талантливую девушку заметил Александр Броневицкий и взял её солисткой в свой ансамбль, который вскоре получит название ДРУЖБА. Впоследствии Броневицкий станет не только наставником певицы, но и её мужем.

edita_pyeha_04
Эдита Пьеха с ДРУЖБОЙ в 1962 году.

Эдита прекрасно знала польский и французский, но на русском долгое время пела с очень сильным акцентом. Достаточно послушать, как она исполняет песенку «Стань таким, как я хочу» (муз. А. Флярковского — сл. Р. Рождественского). Сама певица считала эту композицию переломной в её карьере — именно тогда её заметили и оценили мастистые советские композиторы. Она сразу выделялась среди коллег характерным низким голосом, а, так и не исчезнувший до конца, акцент даже придавал ему некий экзотический шарм.

edita_pyeha_05

Кстати, сначала «Стань таким, как я хочу» исполняла оперная певица Валентина Левко очень высоким вокалом. Пьеха же решила подать композицию по-своему.

Эдита Пьеха:
«Сразу представила себе девочку, которая ищет самого умного, самого сильного, самого лучшего человека на свете. Представила, что таких девочек, которые ищут своего принца, много».

Но, конечно же, самой знаменитым хитом Эдиты Пьехи станет заводная озорная песенка «Наш Сосед», история которой заслуживает отдельного рассказа.

«Наш Сосед» (1967)

Вот мы и добрались до главной «визитной карточки» Эдиты Пьехи — шуточной песни про «замечательного соседа», который каждое утро будит остальных жильцов игрой «на кларнете и трубе». Надо сказать, что тема песни была весьма близка певицы, которая, как и многие ленинградцы, успела пожить в коммунальной квартире — с несколькими семьями в разных комнатах и привычными очередями в душ и туалет.

Надо сказать, что тема песни была весьма близка певице, которая, как и многие ленинградцы, успела пожить в коммунальной квартире — с несколькими семьями в разных комнатах и привычными очередями в душ и туалет.

Интересно, что автором «Соседа» выступил не профессиональный композитор, а инженер-архитектор. Звали его Борис Потёмкин. Кроме своей непосредственной работы в Ленжилпроекте он вместе с коллегой Марком Лабком руководил художественной самодеятельностью в архитектурном институте.

edita_pyeha_06
Борис Потёмкин.

Собственно «Сосед» и был написан в конце 1965 года для одного из студенческих «капустников», и первым его исполнителем был Михаил Бутман. Его сын — известный саксофонист Игорь Бутман — вспоминал, что песня быстро стала хитом среди студентов, а друзья Потёмкина даже сочинили на неё пародию:

Как-то раз Борис Потёмкин
Чуть не утонул в реке,
Но, спасённый рыбаками,
Очутился на песке.

И за это, в благодарность,
Стал он им стихи читать,
И за это рыбаками
В реку брошен был опять.

Марк Лабок:
«Потрясающий успех песни натолкнул меня на мысль предложить её Эдите Пьехе, о чём я и сказал Борису: «20 пальцев крошек» (одна из песен Пьехи) и его «Сосед» — одноплановые песни, даже припевы одинаковые, но его песня — лучше, и если Пьеха возьмёт её в свой репертуар, то первую скоро забудут».

По воспоминаниям дочери Потёмкина — Анны — в 1967 году отец прислал письмо, где среди прочего, написал:

«Кстати, пару дней назад набрался наглости и пошёл к Броневицкому. Он взял две песни. Сомневаюсь, что Пьеха будет их петь, но спасибо, что не выгнал».

Судьбоносная встреча состоялась за кулисами концерта, который ансамбль ДРУЖБА давал на Кировском заводе. Потёмкин спел своего «Соседа» Броневицкому и Пьехе, и обоим песня приглянулась. «Так, быстренько садитесь и пишите клавир песни» — сказал Броневицкий, чем сильно смутил Потёмкина — нот архитектор не знал. Тогда руководитель ДРУЖБЫ сам написал клавир, и вскоре «Сосед» вошёл в репертуар певицы. Не обошлось без потерь. Во-первых, из песни исчез второй припев. Во-вторых, певица исполнила первые строчки с ошибкой. Вместо

Как теперь не веселиться,
Как грустить от разных бед…

стало

Как теперь не веселиться,
Не грустить от разных бед…

edita_pyeha_07

Впрочем, большинство слушателей перевёрнутую строчку не заметила, и ошибка надолго прижилась.

Эдита Пьеха:
«Про меня готовили целый фильм и для него записали эту песню. Я в таком красивом мини-платьишке, с ремешком на бедрах, вовсю пою эту песенку… Динамично снято».

В 1967 году «Соседа» издали на пластинке. Для Потёмкина это было особенно важно. Членом Союза Композиторов он не был, поэтому издание пластинки было единственной возможностью официально зафиксировать авторские права. Надо сказать, что копирайт в СССР соблюдался строго. Если песня становилась шлягером, то её авторы начинали зарабатывать больше, чем самые «звёздные» исполнители. Вот и Борис Потёмкин тут же купил себе на отчисления от «Соседа» трёхкомнатную кооперативную квартиру и автомобиль «Запорожец». О Пьехе он тоже не забыл — в благодарность за раскрутку подарил певице большой рулон дефицитного паласа и колечко с бриллиантом.
Известно, что в 1968 году Потёмкин написал для неё «продолжение» своего хита под названием «Без Соседа», но найти запись или текст этой песни я так и не смог…

Довольно быстро популярность «Нашего Соседа» выплеснулась за границы Советского Союза. Появились польские, немецкие, испанские и прочие версии песни. По словам Пьехи, только во Франции этот хит не приняли. Хозяин самого известного французского зала «Олимпия» сказал певице, что его публика «такие песни не слушает» — мол, это слишком легкомысленно для серьёзной певицы.

А вот на Кубе песня произвела настоящий фурор.

Эдита Пьеха:
«В 1970 году на фестивале в Варадеро, на Кубе, во время припева 15-тысячный амфитеатр танцевал и долго не отпускал, а я получила там титул «Signora Canzone»- «Госпожа песня».
…Спросила как-то у переводчика: «Почему за мной бегают и мальчишки, и взрослые?» И он ответил: «Эдита, ты красивая и хорошо поешь, а для нас это самое главное: петь и быть красивым».
…Помню, в Гаване спустилась в сауну в отеле. Там сидят две кубинки и на всю голову поют «Соседа». Увидели меня и говорят: «А ты знаешь советскую певицу Эдиту — она поёт эту песню?». Я им отвечаю, что не знаю. Так они давай меня учить этой песне».

edita_pyeha_09

Также Пьеха вспоминала своё выступление в Гондурасе — стране, где долго не утихала гражданская война. Однажды перед ней выскочил какой-то местный мальчишка, сложил пальцы «пистолетом» и выкрикнул: «Коммунисто! Паф-паф!». Однако после концерта тот же самый хулиган подошёл к певице, извинился и сказал, что она просто замечательная.

Удивительно, но песню про соседа европейцы не забыли и в новом тысячелетии.
Сначала в 2010 году итальянский ди-джей Гари Каос написал ремикс под названием «Party People», основанный в основном на мелодии припева «Нашего Соседа» — том самом «Пам-пам!».

В 2012-м Гари объединился с другом Рико Бернаскони и написал уже полноценную версию на французском языке для певицы Ин-Грид. Она называлась «La Trompette» («Труба»).

В том же году свою версию «Соседа» под названием «Da Bop» записала британская группа WTF! и даже сняла на неё клип, где попыталась скопировать не только наряд, но и жесты оригинального видео Пьехи. Без западных клише в духе «балалайка-казачок», правда, тоже не обошлось.

edita_pyeha_08
Кадры из оригинального видео Пьехи (слева) и клипа WTF!

Пьеха за авторские права с англичанами бороться не захотела, заявив, что «счастлива, что советская, русская песня получила крылья и второй раз вылетает за пределы нашей страны и радует людей».

Тем не менее певица до сих пор уверена, что идеально перепеть «Соседа» не получается ни у западных, ни у отечественных исполнителей.

Эдита Пьеха:
«У Анжелики Варум «Наш сосед» получился уж очень интеллигентным, я же в юности была хулиганка и песня эта у меня была озорной. И сейчас еле сдерживаю себя, чтобы не свистнуть во время ее исполнения!».

Автор: Сергей Курий
июль 2017 г.

Хиты Эдиты Пьехи, ч. 2: история песен «Белый Свет» (1966), «Ничего Не Вижу» (1966), «Манжерок» (1966), «Так уж бывает» (1968), «Огромное Небо» (1968), «Каравелла» (1969)