Сергей Курий — «16 тонн»

(сборник русскоязычных каверов и пародий 2013-2014)

Рубрика «Песни Сергея Курия»

2013-14_kavera_ot_kuriya

Треки можно прослушать, зайдя на страницу избранной песни.

01. 16 тонн
(кавер на песню ‘Sixteen Tons’ Теннеси Энри Форда)

02. Синий Замшевый Шуз
(кавер на ‘Blue suede shoes’ Карла Перкинса)

03. Чмоки-чмоки-чмок
(пародия на ‘Sealed with a kiss’ Брайана Хайленда)

04. Любовь будет рвать нас
(кавер на ‘Love Will Tear Us Apart’ JOY DIVISION)

05. Звук безмолвия
(кавер на ‘The Sound of Silence’ SIMON & GARFUNKEL)

06. Муси-Пуси-Тутти-Фрути
(пародия на ‘Tutti-Frutti’ Литтл Ричарда)

07. Что я Могу?
(кавер на ‘What Can I Do’ SMOKIE)

08. Малина, что звалась Заря
(кавер на ‘House of the Rising Sun’ ANIMALS)

09. Только Вода
(кавер на ‘Es gibt nur Wasser’ SANTIANO)

10. Пыль на ветру
(кавер на песню ‘Dust in the Wind’ KANSAS)

11. Der Zaets
(пародия на ‘Sonne’ RAMMSTEIN)

12. Чужой
(кавер на People Are Strange DOORS)

13. Одинок как перст
(кавер на ‘Solitary Man’ Нейла Даймонда)

14. Храм Любви
(кавер на ‘Temple Of Love’ THE SISTERS OF MERCY)

15. Прогулка в небесах
(кавер на Walking in the air)

16. Дед Мороз
(песня на мелодию ‘Magic Carillion’ Rose)

 

Сергей Курий — исполнение, кроме:
1-5, 7, 10-12, 14 — музыка из караоке

Информацию о переводах и русскоязычных текстах см. на страницах каждой песни.

___________________________________

***
Сергей Курий об альбоме:

Этот сборник образовался, как бы, сам собой.
Началось всё с того, что мой друг — Сергей Аксёненко — по моей просьбе сделал для журнальной статьи эквиритмичный перевод известной песни группы SMOKIE «What Can I Do». Спустя время он посчитал, что негоже переводу оставаться безмолвным и попросил меня записать кавер с его вариантом текста.

После этого я продолжал писать статьи об истории хитов и, порой, на меня накатывало желание показать читателям, как та или иная песня звучит по-русски. В зависимости от возможностей и настроения я стал записывать свои варианты песен. Для этого я иногда брал чужие понравившиеся переводы, иногда переводил тексты сам, используя подстрочники, а иногда записывал откровенные пародии. То же и с музыкой — чаще всего я находил караоке, но порой приходилось записывать музыку и самому.

Шли годы, и внезапно обнаружилось, что каверов накопилось немало. Вот я и решил собрать их в единый альбом.
Всё записывалось в рабочем порядке на скорую руку, поэтому многими записями я остался не очень доволен. Возможно, я их постепенно перепишу. Кроме того, осталось много задуманных, но так и не доработанных каверов — так что, надеюсь, этим сборником дело не ограничиться.

___________________________________

<<< Вернуться на страницу «Сергей Курий — Дискография»

<<< Вернуться на страничку «Сергей Курий — Песни по алфавит