Параллельные переводы стихотворений из «Винни-Пуха» А. А. Милна

vinni_puh_stihi_00

Приложение к рубрике: «Культовые Сказки»

Из книги «Винни-Пух»
(«Winnie-the-Pooh», 1926)

Ей (посвящение)

Глава 1

Мишка очень любит мёд

Если б мишки были пчелами…

Песня Маленькой Тучки

Глава 4

Кто нашел хвост?

Глава 5

Ворчалка («Куда мой мед деваться мог?»)

Глава 6

Котлстонский Пирог

Глава 7

Строки, написанные Мишкой с Очень Маленьким Умишком («Когда в понедельник…»)

Глава 8

Хорошая песня («Хорошо быть медведем, ура!»)

Об открытии Полюса

Глава 10

Беспокойная Пухова песня

===================

Из книги «Дом на Пуховой опушке»
(«The house at Pooh Corner», 1928)

Посвящение

Глава 1

Хорошая Хмыкалка («Чем больше снег идет…»)

Глава 2

Стихи о Тигре

Глава 4

Счастливое утро

Глава 5

Шумелка от Пуха («Ах, бабочки летают…»)

Глава 6

О маленькой елке

Глава 7

Если бы Кролик был побольше…

Глава 8

Место Пуха

Придавленный креслом

Глава 9

Хвалебная песнь Пятачку

Глава 10

Прощание с Кристофером Робином (стихотворение Иа)

===================

***
См. также:

Как попасть в Зачарованное Место (Винни-Пух и всё-всё-всё)