Далида (Dalida) & Ален Делон (Alain Delon) — история песни «Paroles, paroles» (1973)

Dalida_1

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

В 1954 году в Париже в одной из квартир на улице Жан-Мермоз поселилась молодая девушка. По происхождению она была итальянкой, по месту рождения — египтянкой, а «по паспорту» — Иоландой Кристиной Джильотти. Иоланда давно мечтала об актёрской карьере, поэтому взяла себе вычурный псевдоним — Далила (помните, коварную библейскую красотку, окрутившую силача Самсона?). Через какое-то время на той же Жан-Мермоз стал жить ещё один начинающий актёр по имени Ален Делон, и соседи быстро сдружились.

Dalida_2

Вскоре Делон действительно сделал блестящую актёрскую карьеру, Далиле же больше повезло на музыкальной сцене. Впрочем, какой Далиле? К тому времен ей посоветовали изменить одну букву, и на свет родилась певица Далида.
Несмотря на разные пути, бывшие соседи продолжали дружить, и однажды Делон предложил Далиде исполнить дуэтом песню, которую не раз слышал по радио…

Dalida_3

Выбор был удачным. От мужчины в дуэте требовались, как раз, не вокальные данные, а актёрский талант. Он должен был проникновенно «вешать на уши» женщине красивые слова о любви, а та в ответ иронично парировать: «Опять слова, всегда слова… Вся эта приторность, конфеты-шоколадки… Они звучат фальшиво».

Dalida_4

Не все знают, что знаменитая композиция «Paroles, paroles» («Слова, слова») по происхождению такая же итальянка, как Далида. Её авторы — участники музыкальной ТВ-программы «Teatro 10». Слова написали Лео Кьоссо и Джанкарло Дель Ре, а музыку — дирижёр Джанни Феррио.
«Parole, parole» (именно так песня пишется на итальянском) дебютировала весной 1972 года в одном из выпусков «Teatro 10» в исполнении певицы Мины и актёра Альберто Лупо.

Композиция так быстро стала популярной, что спустя месяц в той же программе Мина представила «перевёрнутую» версию песни – на этот раз в дуэте с Адриано Челентано. Теперь уже женщина убеждала мужчину в своей любви, а тот равнодушно отмахивался, брутально пуская дым в лицо партнёрше. Выглядело очень смешно…

Ну, а спустя год подоспела и французская версия Далиды и Делона, которую мы все прекрасно знаем.

Далида тоже была не прочь пошутить, поэтому однажды исполнила песню, лёжа в кровати с актёром Рожером Пьерром (пока «муж» признавался в любви, «жена» опускала руку под кровать, где её осыпал поцелуями спрятавшийся… почтальон).

В другой раз она вообще пела «Parole, parole» в дуэте с женщиной — певицей Жанной Галан (обе при этом были в мужских костюмах).

Разумеется, песню подхватили другие исполнители — в том числе японцы (Тошиюко Хосокав & Акико Накамура), турки (Айда Пеккан & Бейаз) и русские (Теона Дольникова & Гоша Куценко). А в новогоднем эфире 1996 года Ален Делон перепел её в дуэте с Ларой Фабиан. Далиды к тому времени уже почти десять лет не было в живых…

Автор: Сергей Курий