Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»
Несмотря на то, что стиль «диско» несколько монотонен и в большом количестве скучноват, есть несколько песен, которые резко выделяются на общем фоне. Такой «визитной карточкой» является и, хорошо всем знакомая, «I will survive», которая узнаётся уже с первого запева. Собственно, и Глорию Гейнор запомнили в основном по этому хиту — но запомнили всерьёз и надолго.
В детстве, маленькая чернокожая девочка Глория даже и не мечтала о подобном успехе. Она выросла в многодетной семье, петь на людях боялась и мечтала поступить в педагогический колледж. Но так как денег на обучение не было, пришлось окончить курсы секретарей и бухгалтеров и пойти работать в универмаг.
По вечерам она пела дома своему маленькому ребёнку, и на её вокализы обратил внимание сосед, а по совместительству — менеджер клуба. Он-то и вытащил Глорию на сцену. Выступление прошло настолько удачно, что девушку попросили присоединиться к группе PACESETTERS.
Но с музыкальной карьерой Глории поначалу не везло. То группа распадётся, то звукозаписывающая кампания закроется. Перелом наступил, когда певица заключила контракт с лейблом MGM и в 1975 году выпустила альбом «Never Can Say Goodbye». Это был один из знаковых музыкальных альбомов, с которого началось господство стиля диско, продолжавшееся до начала 1980-х.
На пластинке впервые в истории клубной музыки был применён принцип «music non-stop». На первой стороне пластинки располагались три танцевальные песни — первый хит Гейнор «Honey Bee», кавер на песню ещё молоденького Майкла Джексона «Never Can Say Goodbye»<слушать> и, любимая нашими слушателями «Reach Out, I’ll Be There».
Новшество состояло в том, что песни были представлены в более длинных, чем на синглах, версиях и между ними не было пауз. В результате первая сторона пластинки превращалась в непрерывный 19-минутный микс, сразу оцененный клубными диск-жокеями. С тех пор формат «нон-соп» стал постоянно использоваться в пластинках других диско-исполнителей.
Уже в 1976 году ассоциация диск-жокеев Нью-Йорка удостоила Глорию титулом «Королевы Диско». Однако её главный хит ждал её впереди.
Впрочем, его могло бы и не быть, потому что в марте 1978 году певица упала на сцене и серьёзно повредила спину. Из больницы Глорию выписали только к 3 июля — аккурат к шоу «International Billboard Disco Convention», куда её привезли в инвалидном кресле. И хотя этим вечером блистала другая великая диско-певица — Донны Саммер, триумфаторша заметила коллегу, прервала концерт и объявила, что в зале находится Глория Гейнор — «Первая Леди Диско», сорвав бурную овацию.
Вдохновлённая Гейнор принялась готовить свой следующий — 4-ый по счёту — лонгплей под названием «Love Tracks». Во время работы певице предложили записать для сингла кавер песни группы CLOUT «Substite». Продюсировал запись Фредди Перрен, который был ещё и композитором. Поэтому он настоял на том, чтобы на 2-й стороне сингла была его собственная песня. Несмотря на то, что песня исполнялась от лица женщины, текст к ней тоже написал мужчина по имени Дино Фекарис. Правда, на репетицию он листок со словами забыл и набросал их по памяти. Так появилась песня «Я буду жить (Я выживу)» — «I will survive». Только что оправившейся от травмы Глории настрой песни оказался чрезвычайно близок, и она спела её с неподдельным драматизмом.
Глория Гейнор:
«Никто не верил, что я снова выйду на сцену. В это же время и записывалась «I Will Survive», которая стала и для меня поддержкой. А для народа она стала хитом во времена кризиса 1979 года. Тогда, в тяжелые времена, людям были нужны именно такие песни. Да и вообще – ведь мы каждый день переживаем болезни, разводы, уход близких. …Когда ты повержен, ты поднимаешься, отбрасываешь все напасти и выживаешь — нельзя бояться будущего!»
Я буду жить
(перевод Алёнка Петухова из В.Новгорода)В начале я боялась, цепенела от ужаса,
Все думала, что не смогу жить без тебя.
А потом я провела так много ночей, думая, как плохо ты со мною поступил,
И я стала сильной, И я поняла, как надо вести себя.И вот ты вернулся откуда-то из космоса,
Я вхожу и вижу тебя с таким грустным выражением лица,
Я бы поменяла этот дурацкий замок. Я бы забрала у тебя ключ,
Если бы я хоть на секунду предположила, что ты вернешься мешать мне жить.А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?О нет, не я, я выживу,
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
У меня вся жизнь, впереди
Мне нужно дать столько любвиЯ выживу, я буду жить
Эй эйПонадобились все силы, что у меня были, чтобы не распасться на части,
Так тяжело было пытаться соединить кусочки моего разбитого сердца.
И я провела, о, так много ночей, просто жалея себя, я много плакала тогда,
но теперь я держу голову высоко.И ты видишь меня, меня новую,
Я больше не скованный маленький человечек, влюбленный в тебя,
Тебе вдруг захотелось забежать ко мне, ожидая, что я свободна,
Но теперь я храню свою любовь для того, кто любит меня.А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?О нет, не я, я выживу,
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
У меня вся жизнь, впереди
Мне нужно дать столько любвиЯ выживу, я буду жить
Эй эй.
Как известно, 2-я сторона сингла, или «би-сайд» — это как бы «довесок» к основному хиту. Но когда сингл, вышел диск-жокей Ричи Канзор из клуба Studio 45 увидел, что «I will survive» — не довесок, а совсем наоборот, и вместо 1-й стороны стал активно рекламировать 2-ю. Слушатели его выбор одобрили, продюсер тем более, и при переиздании сингла приоритеты поменялись — теперь на первой стороне была «I will survive».
В марте 1979-го сингл возглавил топ США, столкнув с 1-го места другой хит эпохи диско — «Do Ya Think I’m Sexy» Рода Стюарта. Ну а полновесный диск «Love Tracks» стал в том же году лидером продаж (145 млн. копий).
Текст «I will survive» оказался близок не только брошенным или незавимым женщинам, но и определённой категории мужчин, которых тоже бросали… мужчины. То, что среди любимых геями песен львиную долю составляют песни в стиле диско не удивительно, если учесть, что и сам стиль вызревал поначалу в барах для секс-меньшинств.
Глория Гейнор:
«Просто эта песня помогает справиться со своими проблемами… всем людям. Но поскольку у меньшинств больше проблем, чем у других, они восприняли эту песню как свой гимн».
Забавно, что, когда в 1984 году Гейнор выпустила ещё одну песню «I Am What I Am» («Я есть то, что есть») <слушать>, она тоже стала гей-гимном, хотя сама певица говорила: «I Am What I Am» я больше пою с мыслью о молодом поколении. Это мое обращение к тем, кто еще не нашел себя». Ну а геи поняли, что это песня о тех, кто ещё не определился…
«Я — это я, и мне не нужны ни похвала, ни жалость.
Я стучу в свой барабан — кто-то говорит, что это просто шум,
а мне он кажется музыкой.
Да, мне нравятся браслеты и безделушки. Ну и что?
Посмотри на это с другой стороны.
Запомни: твоя жизнь — притворство до тех пор, пока ты не крикнешь:
«Я — это я!» Оставайся собой».
В 1980-м году Глория Гейнор переживает пик славы — «I will survive» получает «Грэмми», как «лучшая диско-композиция года». Но дальше события развиваются не так радужно. Пресытившиеся диско американские радиостанции объявляют этому стилю настоящий бойкот. Успех покидает Глорию, «элементы сладкой жизни» начинают её тяготить, и в 1982 году она решает подумать о душе и обращается в христианство.
Это обращение сказалось также и на тексте «I will survive».
Глория Гейнор:
«В первоначальной версии песни я пела о том, что всё будет хорошо, что жизнь изменится к лучшему, но я не сказала, как её изменить. В новой версии песни я сделала это.
…Там изменилась только одна строка, даже слово: сперва было «мне потребовались все силы, чтобы не упасть», а стало «лишь Господь дал мне силы, чтобы не упасть». Чтобы люди знали, кто придает мне сил, потому что просто слова «я выживу» сами по себе ничего не значат. Если у вас есть источник непреходящей силы, на которую вы можете опереться в трудные моменты жизни, тогда вы действительно можете выжить. Я хочу, чтобы эта сила была доступна и помогала всем».
Несмотря на все взлёты и неудаче Глория Гейнор уверенно застолбила себе место в музыке уже одной этой песней. В 1997 году «I will survive» в дуэте с самой Глорией посчастливилось исполнить российской певице Ларисе Долиной (см. новогоднюю передачу «Старые песни о главном — 3»).
В 1998-м году, не побоявший гей-ассоциаций, футбольная команда Франции выбрала этот хит своим гимном.
А в 2000 году я испытывал странное «дежа вю», когда слушал хит Роби Уильямса «Supreme», пока не понял, что в нём использованы целые куски со всё той же «I will survive» <слушать>.
Глория Гейнор:
«Слава и вечность стоят рядом. Пока люди помнят твои песни, слушают пластинки, узнают по первым нотам композицию, значит, популярность не прошла».
Автор: Сергей Курий
сентябрь 2012 г.